![]() Inside it looked like Denny’s too, but what it served was Dim Sum - really really good Dim Sum. We imagined scrambled eggs and sausage and French toast, those things. There was a restaurant there, on the dock, that looked like a Denny’s or something very similar and it advertised “Breakfast” in English and Chinese. One time we took a ship down the Pearl River to Hong Kong. My ex never really felt at home in China and I got homesick for real western food that I did not cook. ![]() This went on for months after I got home. I read every sign like that, with complete concentration. For the first time in a year, I drove and as I drove down the highway I noticed myself reading - with the same rapt passion to decode quickly - Exit 14, University Blvd. It was very useful - we traveled to other cities and went everywhere with city maps like this and our Fodor’s that told us in English where to go and the map in Chinese that told us how. Little by little I was learning to read street signs with a kind of rapt passion. I discovered I had no problems going anywhere but knowing where I WAS required such intense concentration (getting off on the right stop). They were written in simplified Chinese characters and, sometimes, Pin yin. I liked it from the first moment (it was my dream come true, better than I imagined it would be) but my husband at the time responded much as you’ve described yourself in the first few days in Japan.Īmong the strangest things were the city maps that all included public transportation. I didn’t find it very difficult - that surprised me because I’d always thought languages were difficult for me (they’re not). I enjoyed reading this so much! Thank you! It reminded me of living and teaching in the Peoples’ Republic of China in 1982 I studied Chinese.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |